Episk björntjänst

Det finns ord och uttryck som missbrukas så till den milda grad att jag, en hyfsat språkliberal människa, känner mig tvungen att sätta ner min rosa jympadoja. Nu gör jag det. Stopp! Sluta våldta ordet epic!

Jag minns hur vi på literaturanalysföreläsningarna på Århus universitetet gick igenom de tre antika grundpelarna inom litteraturen - lyrik, drama och, ja just det, epik. Epik kan översättas till berättande litteratur, i folkmun prosa, och genren utgörs av romaner och noveller. På engelska kallas de tre grundpelarna för epic poetry, lyric poetry och drama. Nu förhåller det sig sisåhär att det har blivit modernt att använda episk eller engelskans epic som ett positivt laddat adjektiv. Så länge man vet vad man har att göra med är det väl ok, men allt kan baske mig inte vara episkt.
Urban dictionary börjar också surna till rejält:
the most overused word ever, next to fail. for even more asshole points, use them together to form "epic fail." everything is epic now. epic car. epic haircut. epic movie. epic album. epic shut the fuck up. saying "epic win" doesn't make you sound any better, either. and for fucks sake, don't ever say it in person.
Nåväl. Vad har väl jag att sätta emot kidsen? En rosa jympasko? Nä, det blir väl till att acceptera att barnen kallar allt som är lite utöver det vanliga för episkt. Kanske i kombination med björntjänst, som bland dagens unga människor fått betydelsen "god gärning". En episk björntjänst måste alltså vara det bästa som kan hända en.

Etiketter: , , ,